http://www.mariamena-fanclub.nl/
Origineel
You self destructive
Little girl
Pick yourself up
Don’t blame the world
So you screwed up
But your gonna be ok
Now call your boyfriend
And apologize
You pushed him pretty
Far away last night
He really loves you
You just don’t always love yourself
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
Think all the mean girls
That pulled your hair
Are barefoot now and
Pregnant dear
And you write pop songs
And travel
Round the world
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
So you’ve had some detours
Some stupid men
Now we know what not to do again
Besides you lucked out
Finally
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
All this time
Ohhh all this time
You have had it in you
Just sometimes need a push
Vertaling
Jij zelfvernietigend
Klein meisje
Raap jezelf op
Geef de wereld niet de schuld
Dus je hebt het verpest
Maar het gaat goed komen met je
Bel nu je vriendje
En bied je excuses aan
Je duwde hem vrij
Ver weg afgelopen nacht
Hij houdt echt van je
Je houd gewoon niet altijd van jezelf
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Denk dat alle gemene meisjes
Die aan jouw haar trokken
Nu blootsvoets zijn en
Zwanger, liefje
En jij schrijft pop liedjes
En reist
Rond de wereld
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Dus je had een paar omwegen
Een paar stomme mannen
Nu weten wat we niet meer moeten doen
Bovendien heb je geen geluk meer
Eindelijk
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Al die tijd
Ohhh al die tijd
Had je het in je
Maar soms heb je gewoon een duwtje nodig
Origineel
Leave me out with the waste
This is not what I’d do
It’s the wrong kind of place
To be thinking of you
It’s the wrong time
For somebody new
It’s a small crime
And I’ve got no excuse
Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
If you don’t shoot it,
How am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
Is that alright with you?
Leave me out with the waste
This is not what I’d do
It’s the wrong kind of place
To be cheating on you
It’s the wrong time
But she’s pulling me through
It’s a small crime
And I’ve got no excuse
Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
If you don’t shoot it,
how am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
Is that alright with you?
Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?
Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?
No…
Vertaling
Laat me buiten het gerotzooi
Dit is niet wat ik zou doen
Het is de verkeerde plaats
Om aan jou te denken
Het is niet het moment
Voor iemand anders
Het is een kleine misdaad
En ik heb er geen excuus voor
Is dat goed?
Om mijn wapen geladen weg te geven
Is dat goed?
Als je niet schiet,
Hoe kan ik het dan vasthouden
Is dat goed?
Om mijn wapen geladen weg te geven
Is dat goed?
Ben je het daar mee eens?
Laat me buiten het gerotzooi
Dit is niet wat ik zou doen
Het is de verkeerde plaats
Om jou te misleiden
Het is niet het moment
Maar ze sleurt me mee
Het is een kleine misdaad
En ik heb er geen excuus voor
Is dat goed?
Om mijn wapen geladen weg te geven
Is dat goed?
Als je niet schiet,
Hoe kan ik het dan vasthouden
Is dat goed?
Om mijn wapen geladen weg te geven
Is dat goed?
Ben je het daar mee eens
Is dat goed?
Is dat goed?
Ben je het daar mee eens?
Is dat goed?
Is dat goed?
Ben je het daar mee eens?
Nee…
Origineel
Will somebody wear me to the fair?
Will a lady pin me in her hair?
Will a child find me by a stream?
Kiss my petals and weave me through a dream.
For all of these simple things and much more a flower was born
It blooms to spread love and joy
faith and hope to people forlorn
Inside every man lives the seed of a flower
If he looks within he finds beauty and power
Ring all the bells sing and tell the people
that be everywhere that the flower has come
Light up the sky with your prayers of gladness
and rejoice for the darkness is gone
Throw off your fears let your heart beat freely
at the sign that a new time is born
Vertaling
Zou iemand me naar de markt dragen?
Zou een dame me in haar haar dragen?
Zou een kind me vinden bij een rivier?
Kus mijn blaadjes en weef me door een droom
Voor al deze simpele dingen en veel meer is er een bloem geboren
Het bloeit en spreid liefde en vreugde,
geloof en hoop voor de verloren mensen
In ieder mens ligt een zaadje voor een bloem
Als hij naar binnen kijkt vind hij de schoonheid en de macht
Laat alle bellen klinken, zing
en vertel de mensen dat de bloem overal is gekomen
Verlicht de lucht met onze gebeden van blijheid
en wees blij want de duisternis is weg
Gooi alle angsten weg en laat je hart vrij kloppen
op het teken dat de nieuwe tijd is geboren
Origineel
She’s electric
She’s in a family full of eccentrics
She done things I never expected
And I need more time
She’s got a sister
And god only knows how I’ve missed her
On the palm of her hand is a blister
And I need more time
And I want you to know
I’ve got my mind made up now
But I need more time
And I want you to say
Do you know what I’m saying?
But I need more…
Coz I’ll be you and you’ll be me
There’s lots and lots for us to see
There’s lots and lots for us to do
She is electric, can I be electric too?
She’s got a brother
We don’t get on with one another
But I quite fancy her mother
And I think that she likes me
She’s got a cousin
In fact she’s got ’bout a dozen
She’s got one in the oven
But it’s nothing to do with me
And I want you to know
I’ve got my mind made up now
But I need more time
And I want you to say
Do you know what I’m saying?
But I need more…
Coz I’ll be you and you’ll be me
There’s lots and lots for us to see
There’s lots and lots for us to do
She is electric, can I be electric too?
Vertaling
Zij is elektrisch
Zij is in een familie die vol is van excentriekelingen
Zij deed dingen die ik nooit verwachtte
En ik heb meer tijd nodig
Zij heeft een zus
En alleen God weet hoe erg ik haar miste
Op de palm van haar hand is een blaar
En ik heb meer tijd nodig
En ik wil dat je weet
Dat ik van gedachten ben veranderd
Maar ik heb meer tijd nodig
En ik wil dat je zegt
Weet je wat ik zeg?
Maar ik heb meer nodig…
Want ik zal jou zijn en jij zal mij zijn
Er is heel veel te zien voor ons
Er is heel veel te doen voor ons
Zij is elektrisch, kan ik ook elektrisch zijn?
Zij heeft een broer
We komen niet elkaar overeen
Maar ik vind haar moeder stiekem leuk
En ik denk dat zij mij leuk vindt
Zij heeft een neef
In feite heeft ze er ongeveer een dozijn
Zij heeft er één in de oven
Maar het heeft niets met mij te maken
En ik wil dat je weet
Dat ik van gedachten ben veranderd
Maar ik heb meer tijd nodig
En ik wil dat je zegt
Weet je wat ik zeg?
Maar ik heb meer nodig…
Want ik zal jou zijn en jij zal mij zijn
Er is heel veel te zien voor ons
Er is heel veel te doen voor ons
Zij is elektrisch, kan ik ook elektrisch zijn?